英国脱离欧盟将近六年时间了,当初曾有人担忧英语会被“驱赶出”欧盟,然而现在布鲁塞尔街头呈现的状况却恰好相反,英语不但没有离去,还稳稳占据了欧盟第一交际语言的位置,这背后实际上是一场持续了半个多世纪的语言权力博弈。
英语地位的意外强化
英国脱离欧盟之后,英语反倒成了众人竞相争抢的“热门货”。当下27个成员国里头,爱尔兰以及马耳他将英语当作官方语言,荷兰、瑞典、丹麦等国家超过九成民众能够用英语顺畅交流。2025年的相关数据表明,欧盟机构内部日常沟通的时候英语使用率高达82%。
更加令人意想不到的是,在2019年,芬兰担当欧盟轮值主席国之际,主动作出开会仅用英语的提议,将同声传译的繁杂予以省去。这样一种实用主义的态度,使得法语国家的官员陷入颇为无奈之境,原因在于,他们发觉自身身处于英语环境当中开会时,反倒会更加费劲。
法语曾经的霸主时代
上世纪六十年代时,法国总统戴高乐曾两次否决英国加入欧共体,彼时法语处于绝对的主导地位。欧共体最初的六个创始国里,法国通行法语,比利时部分地区有法语通行,卢森堡部分地区也通行法语,意大利也有部分地区通行法语,而德意两国因身为战败国,在相关事宜上话语权较轻。
那时,欧共体工作人员的招聘条件之中的第一条规定的是,“一定要精通法语”。所有关键文件仅仅存在法文这一版本,德国代表所提交的德文提案得先被翻译成法语方可展开讨论。这样的局面持续一直到1973年英国正式加入的时候。
英语扩张的历史推手
二战结束以后,美国借助马歇尔计划,给西欧注入了达130亿美元的援助,伴随着资金一块儿涌入的,是数量众多的美国文化以及英语词汇,一直到1970年,欧委会有40%的文件运用德文,然而法文仍然占据60% ,英语还没有正式进入其中。
在2004年,欧盟发生了历史上规模最大幅度的东扩,一下子增添了10个中东欧国家,这才是真正致使格局产生改变的情况。这些国家当中的外交官们,为了能够显示出和以往划清界限的那种立场,宁愿选择使用英语来开展交流,而并非运用俄语,如此一来,英语就变成了新老成员之间用于沟通的桥梁语言。
语言学习的天然优势
欧洲多国语言,大多是从拉丁语以及希腊语衍生而来,德国人去学习荷兰语,丹麦人去学习瑞典语,难度都不算大,然而英语的语法构建形式相对而言是比较简易的,其词汇吸纳能力颇强,进而成为了最易于实现初步学习掌握的“第二语言”。在布鲁塞尔的国际学校当中,众多家长纷纷争抢着要让自家孩子进入英语教学班级。
欧盟机构之中存在着许多工作人员,他们从小是在法语、荷兰语的双语环境里成长起来的,然而在工作之后却发觉英语才是真正具备通行作用的证件。有一位在欧委会工作长达十五年时间的比利时官员讲了这样一件事,他用法语撰写报告是不存在任何问题 的,可是在打电话进行沟通交流的时候,众人默认的是要先讲英语。
24种官方语言的现实困境
依照理论,每一个成员国均具备将自身语言列为官方语言之权利,然而,卢森堡语直至如今尚未获得承认,缘由在于其与德语极为相像。土耳其语同样无法成为官方语言,尽管塞浦路斯曾经出于民族和解之目的提出过此项建议,但是土耳其入盟谈判早就已经陷入停滞状态。
欧洲联盟翻译总司,每年都得将文件,翻译成二十四种语言组合,单单英译爱尔兰语这一项,就得耗费大量预算。实际上,在实际工作当中经常使用的,仅仅是英语、法语以及德语,卢森堡的欧盟法院,主要使用法语,然而法官们在私下交流的时候,使用英语的情况更多。
英语留下的文化印记
英国离开了,然而,47年共同生活所留下的印记实在太深。欧盟的年轻人借助“伊拉斯谟+”计划前往各个国家进行交流。英语是他们交朋友时所用的共同语言。英语是他们谈恋爱时所用的共同语言。在社交媒体上,欧盟机构的官方账号之中。英语内容的互动量是法语内容互动量的五倍。
2017年,比利时法语社团曾发起一场运动,这场运动呼吁在英国脱欧之后限制英语的使用,然而结果是响应者非常稀少,寥寥无几。如今在布鲁塞尔的咖啡馆当中,年轻的服务员看到有亚洲面孔时,会先询问对方是讲英语还是讲法语,当得到法语回答之后,还会松一口气。
倘若在未来的某一个日子里,欧盟当真要将英语从官方语言之中予以剔除,那么你认为最大的阻碍力量会源自于哪一些国家呢,是爱尔兰、马耳他,又或者是那些已然把英语当作工作语言使用的北欧国家呢,期盼在评论区域分享出你的观点看法,别忘了点赞以及转发从而使得更多的人能够参与到讨论当中来。
